【廣告】
要學(xué)會在適當(dāng)語言環(huán)境中使用適當(dāng)?shù)恼Z言
語言環(huán)境在很大程度上制約著用詞。對那些在一遍做題時感覺把握不大或難度較高的題目,尤其是概括歸納題、作者意圖題或推理判斷題等,考生可以在最后根據(jù)全文及各題答案反復(fù)思考、認(rèn)真比較,重點(diǎn)把握一個原則:首尾在心,緊扣中心。要注意在不同的語言環(huán)境中使用適合上下文的詞,使思想連貫、內(nèi)容完整。如:在西方,醫(yī)生看到生病的人常問How do you feel' 'What's wrong'看到臉色不好,會說:'You look pale.'或問:'Do you sleep well'而不說:'How are you'(你好嗎?)那是西方人見面時相互寒暄的用法,并不是真的詢問別人的身體狀況。
當(dāng)看到'好'字,就十分自然聯(lián)想起英語里的'good'或'well',但我們更要研究其深層涵義,即在特定語境中'好'字的內(nèi)涵和外延,如:
Put on your coat before going out.(外出前,穿好外衣)
Tom is a yes - person.(湯姆是個好好先生)
If the matter isn't i dealt with properly : you'll get into trouble.(如果這樁事沒有很好處理,你會陷入困境)
Oh: some one is injured.(不好,有人受傷了)
許多身邊國內(nèi)的朋友老是抱怨記不住單詞或者覺得單詞是很讓人頭疼的一個東西.我不這么認(rèn)為.
要知道詞匯僅僅只是語言的一個分支而已,組成的部分,如果只是希望日常生活,那么3000個基本單詞足以應(yīng)付.要知道美國西部的農(nóng)民一輩子接觸的單詞不超過2000個,知道誤區(qū)在哪里了嗎?還是在于我們太拘泥在應(yīng)試教育上了.
簡單的例子,park這個單詞,既有公元的意思,但也有停泊的意思,中文里的”泊車”也是從car park里音譯過來的.其實真正的老外也不會去學(xué)那些很枯澀難懂的單詞,就好象現(xiàn)在中國人很少有人會愿意去說去寫駢文一樣.意思一樣,表達(dá)方式可以多種,換一個說法并沒有什么關(guān)系.
昨天認(rèn)識了一個小DD,問了一些問題.我覺得和我當(dāng)初一樣,呆在國內(nèi)的很多國人缺乏的是一種務(wù)實的精神.
這話怎么說.當(dāng)初我也一樣,為了表現(xiàn)語言的能力,就開始追求難句,復(fù)雜句,句型,成語,諺語等等,其實要知道,中國人能把自己的意思用英文表達(dá)干凈,不讓對方起歧義已經(jīng)很不錯了.很多時候我們往往是連走路都不會就想跑,比如那種從句,幾乎沒聽見幾個老外會說,人家能省盡量省,力求簡單干凈,而我們卻在追求著把簡單的東西變復(fù)雜.
用英文表達(dá)的過程中,初學(xué)者經(jīng)常會發(fā)生突然卡住的狀況,如果是一些意外的、突然開始的交談,缺乏事先的心理準(zhǔn)備,更是很難馬上產(chǎn)生正確的反應(yīng)。要了解西方國家的文化和風(fēng)土人情強(qiáng)調(diào)了解中西文化差異,及其不同表達(dá)方式,才能使交際有效。這時候,可能是你的英語聽力突然跟不上了,可能你的英語口語突然卡住了,也可能是你就算用國語也不能馬上想到回答。這不像是在口語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)參加外教口語課,事先沒有辦法做好準(zhǔn)備,完全要依靠現(xiàn)場反應(yīng)來回答,這時候可以選擇下面的做法。
?先聽清楚對方說的。如:每個單詞逐一停頓并逐一翻譯地閱讀,欲將生詞各個擊破,完全掃清閱讀障礙。要是你連別人說的是什么都還沒聽懂,這時候就別默默思考,這樣反而會讓別人開始等待你的答復(fù),這個時候再開口請別人重新說一遍才會更加丟臉。所以能立刻請對方復(fù)述一遍,如果有實在聽不懂的地方就請別人換一種角度解釋一下。全明白了才能考慮怎樣回答。
?談?wù)勛约旱慕?jīng)驗。然而,我們的孩子在說英語時,發(fā)音不準(zhǔn)、重讀音節(jié)讀錯、語調(diào)不自然、句子節(jié)奏錯亂的現(xiàn)象比比皆是。在平時和朋友交談時,大家通常會說些自己生活中經(jīng)歷過的事,要是你已經(jīng)明白對方說的事情了,不妨先用眼神或肢體語言等方式告訴對方你了解了,再考慮一下自己是否有相似的經(jīng)歷,如果有的話,就可以與對方分享一下你的故事,其中會涉及到的單詞和短語也可以參考剛才朋友說的內(nèi)容,若是缺乏類似的經(jīng)驗可以分享,你也可以談?wù)劇耙鞘悄阌龅竭@樣的狀況的話”會如何如何。