【廣告】
旅游景區(qū)標(biāo)識(shí)牌導(dǎo)示牌設(shè)計(jì)制作趨勢(shì)
隨著國內(nèi)經(jīng)濟(jì)持續(xù)增長,國民收入不斷提高,人們消費(fèi)不再局限于日常吃穿用度。
近十多年來,閑暇時(shí)光外出旅游業(yè)成為人們消費(fèi)增長的新動(dòng)力。很多景區(qū)甚至成為了當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)發(fā)展的羊。
景區(qū)管理部門也意識(shí)到,人們對(duì)景區(qū)的需求不僅僅是簡(jiǎn)單的瀏覽觀光,游客越來越重視景區(qū)服務(wù)質(zhì)量和旅游體驗(yàn)。
這種游客需求的提升,對(duì)景區(qū)管理和基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)都提出新的要求,作為景區(qū)基本服務(wù)設(shè)施的旅游景區(qū)標(biāo)識(shí)牌,也需要跟隨者游客需求不斷提升品質(zhì)和功能。
通過對(duì)游客需求的分析,我們認(rèn)為景區(qū)標(biāo)識(shí)牌設(shè)計(jì)有以下幾個(gè)方面的新趨勢(shì)值得各個(gè)標(biāo)識(shí)牌廠家去深入探討和研究。
一 、旅游景區(qū)標(biāo)識(shí)牌設(shè)計(jì)制作以游客為本,突出人性化
“以游客為本”的理念不但體現(xiàn)在景區(qū)管理上,也體現(xiàn)在景區(qū)硬件設(shè)施上。
景區(qū)標(biāo)識(shí)牌是為游客提供各種景區(qū)相關(guān)信息的載體,也是景區(qū)服務(wù)于游客的基本設(shè)施。
因此景區(qū)標(biāo)識(shí)牌需要滿足不同類型游客對(duì)景區(qū)信息的需求。
不同場(chǎng)合下的指示牌都有什么作用?你知道嗎?
指示牌在不同的場(chǎng)合有不同的作用,但是指示牌的就是為行人傳達(dá)一種信息和引導(dǎo)的作用,以此來減少我們迷路的行為
一、景區(qū)指示牌
景區(qū)指示牌的作用是起到引導(dǎo)和溫馨提示的一個(gè)作用,比如我們?cè)谒呐赃厱?huì)提醒我們不要下水游玩,靠近兇猛的動(dòng)物時(shí)會(huì)告知我們要遠(yuǎn)離動(dòng)物,以免收到傷害,在一些珍貴的樹木旁邊會(huì)對(duì)我們說這個(gè)樹的信息
二、商業(yè)指示牌
商業(yè)指示牌起到的作用主要是引導(dǎo)人們?nèi)プ约赫覍ぷ约盒枰降牡胤?,這樣我們就不會(huì)在諾達(dá)的地方迷失自己
三、指示牌
公園指示牌的作用主要是吸引人們通過指示牌來指引客戶到達(dá)這里,給我們的日常出行會(huì)帶來很大的方便,可以幫助我們減緩視覺上的疲勞
景區(qū)標(biāo)識(shí)系統(tǒng)的文字以及圖形符號(hào)的設(shè)計(jì)
一、中文使用必須采用簡(jiǎn)寫字體,不得使用繁體字或者其他不易辨別的字體(參考:《國家語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)》),歷史古跡、名人書法、特殊標(biāo)志等除外。
二、外文使用
(1)必須符合《公共場(chǎng)所雙語標(biāo)識(shí)英語譯法通則》、《公共場(chǎng)所雙語標(biāo)識(shí)英語譯法第2部分景區(qū)景點(diǎn)》、《公共場(chǎng)所雙語標(biāo)識(shí)英語譯法實(shí)施指南(景區(qū)景點(diǎn))》(北京市規(guī)范公共場(chǎng)所英語標(biāo)識(shí)工作領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室、北京市民講外語活動(dòng)組委會(huì)辦公室),其他外文譯法要符合相應(yīng)國家旅游業(yè)使用習(xí)慣。
(2)以上景區(qū)的全景標(biāo)識(shí)牌必須使用中文、英文和其他兩種(自行選擇)外語語種。
三、文字設(shè)計(jì)效果要達(dá)到字體、顏色、排版視覺鮮明豐滿、點(diǎn)、線、面、文字和圖件要素有機(jī)搭配,整體信息傳達(dá)能夠產(chǎn)生強(qiáng)烈的吸引力,給游客們帶來很大的視覺沖擊效果。