【廣告】
學英語的辦法,不是做習題
學英語的辦法,不是做習題,不是背誦,也不是看語法書,而是反復高聲朗讀課文,這種做法的目的是培養(yǎng)自己的語感,只有具備了語感,才能在做習題時不假思索、下意識地寫出正確答案。而且,當你熟練朗讀幾十篇課文后,很多常用句子會不自覺地脫口而出,所謂的“用外語思維階段”。語法好比游泳理論,對于沒有下過水的人來說,游泳理論是用處不大的。同樣,對于語言實踐不夠豐富的初學者,直接學習語法的用處不是很大。所以,一定要結合語言實踐來理解語法,語法是學會語言后的一種理論思考。
輸入這種效果是效率效應。 學習語言實際上是學習輸入,就這么簡單。 但是如果你花十年時間學習一門語言,十幾年甚至幾十年將是一個大問題。 為什么有些孩子會快速學習語言而有些孩子會很慢。 也許除了個人才能的幾個因素外,主要是由于學習效率問題,即英語輸入效率問題,本質(zhì)上是一種教學方法,一種學習方法或一種策略。有些人說孩子很年輕,記憶力很好,所以他們學得很快。 大多數(shù)沒有實際教學經(jīng)驗的人會這么認為。
兒童英語啟蒙的目標,不是讓孩子早背幾個單詞、多學幾首兒歌
學:通過有意識的研究和訓練來掌握知識;習:通過大量的接觸,潛移默化的掌握知識。家庭英語啟蒙,要發(fā)揮兒童的習得優(yōu)勢,摒棄家長“教學”的欲望。違背了這一點,那就等于把培訓機構搬到了家里,讓孩子痛苦的英語課堂,從每周一次,變成了每天一次。兒童英語啟蒙的目標,不是讓孩子早背幾個單詞、多學幾首兒歌!更不是很多家長一廂情愿的“接觸英語、培養(yǎng)興趣”。兒童英語啟蒙的目標,是讓孩子把英語作為第二語言,自如交流!
音頻、視頻資源使用時,父母是否需要翻譯?
音頻、視頻資源使用時,父母是否需要翻譯?媽媽們在面對音頻、視頻資源時容易,總擔心孩子聽不懂、看不懂,心里很沒底,不像原版繪本的親子閱讀,每個小細節(jié)盡在掌握之中。其實大可不必憂慮,孩子愿意接受某一類資源,說明或多或少都能理解一部分情節(jié),父母可以選擇在資源使用前或使用后介紹故事的大意,加深孩子對故事情節(jié)的認識。至于音頻、動畫中的具體句子和單個詞語,并不要求孩子都能掌握,只要確保一定的重復量,孩子能從上下文中悟出句意,并帶來整體的輸出。