【廣告】
掌握標(biāo)準(zhǔn)純正的語(yǔ)音是必須的,但卻是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。一些中學(xué)生會(huì)有這樣的問(wèn)題,跟外國(guó)人無(wú)話可談。這主要就是因?yàn)樵~匯掌握不夠的問(wèn)題。談到詞匯,這里就會(huì)出現(xiàn)一個(gè)在初中英語(yǔ)口語(yǔ)教學(xué)上的誤區(qū),那就是詞匯量越大越好,詞匯越難表述越清晰。
口語(yǔ)的詞匯首先講究的是適用性、準(zhǔn)確性,如果談到合適的話題也可以適當(dāng)穿插,但并非必要。詞匯一定用你熟悉的,一定是自己能駕馭的,即使簡(jiǎn)單點(diǎn)兒也無(wú)所謂。尤其是針對(duì)初中生,還沒(méi)有掌握大量詞匯運(yùn)用的能力,建議學(xué)生在選擇詞匯時(shí)候,以正確表達(dá)為前提。
幾乎所有的日耳曼語(yǔ)源字匯(包括一切基本字匯,如代詞、連詞等)都相對(duì)來(lái)說(shuō)更短、更非正式。法語(yǔ)或拉丁語(yǔ)源的字匯通常代表更加優(yōu)雅或更能顯示專業(yè)造詣,顯得比較有知識(shí)。但是,過(guò)多運(yùn)用古拉丁語(yǔ)源字匯,則會(huì)被認(rèn)為矯飾或刻意賣弄,而過(guò)多使用日耳曼語(yǔ)源的詞匯又會(huì)給人粗俗、無(wú)文化、地位低下的印象。沃爾得以實(shí)用英語(yǔ)為導(dǎo)向,注重口語(yǔ)聽(tīng)力等能力的培養(yǎng),內(nèi)容包括職場(chǎng)英語(yǔ)、旅游英語(yǔ)、少兒英語(yǔ)、商務(wù)英語(yǔ)、出國(guó)英語(yǔ)、社交英語(yǔ)、面試英語(yǔ),還為企業(yè)提供英語(yǔ)培訓(xùn)服務(wù)。喬治·奧威爾的文章《政治與英語(yǔ)》對(duì)此作了透徹的描寫。英語(yǔ)使用者在選擇單詞時(shí),通??梢詮娜斩Z(yǔ)源、法語(yǔ)和古拉丁語(yǔ)源的近義字匯中挑選:如“sight”(丹麥語(yǔ)sigte)和“vision”(法語(yǔ)vision)、“fredom”(弗里希語(yǔ)fridom)和“l(fā)iberty”(法語(yǔ)liberté)。這些近義詞之間都有微妙的差異,使用者能夠自由選擇組合表達(dá)不同的觀點(diǎn)。日常生活中,部分所用到的詞匯是日耳曼語(yǔ)源。大多數(shù)法語(yǔ)和古拉丁語(yǔ)源的字匯通常用在更加正式的講話和文章中,比如法庭發(fā)言或者編寫百科全書(shū)。在醫(yī)學(xué)、化學(xué)等的許多術(shù)語(yǔ)也為法語(yǔ)或拉丁語(yǔ)源。