【廣告】
陳展明對(duì)餅店迎來(lái)曙光感到異常興奮,但他又開(kāi)始思考怎樣才能把這傳統(tǒng)制作推廣出去,讓世界上更多的人,特別是青年人知道和了解。除了增添巧克力味、草莓味等簽語(yǔ)餅口味,他還在店里開(kāi)辟了一個(gè)小角落,為客人提供定制服務(wù),比如在紙條上寫(xiě)上悄悄話(huà),即制即取送給心愛(ài)的人。同時(shí)也接受訂單,把定制團(tuán)體所需要的字語(yǔ)放進(jìn)簽語(yǔ)餅內(nèi),滿(mǎn)足客戶(hù)的多樣需求陳展明在發(fā)展餅店的同時(shí),又把目光放到了遠(yuǎn)處。為了引導(dǎo)游客停留在中國(guó)城內(nèi)旅游消費(fèi),并了解里面的故事,陳展明在餅店的門(mén)上懸掛了一張中國(guó)城旅游地圖。地圖清晰地顯示出中國(guó)城內(nèi)具有歷史文化的旅游景點(diǎn),如:馬祖廟、天后古廟、岡州古廟、天下為公牌坊、中華文化中心、華人歷史博物館、花園角公園等等,還有途經(jīng)中國(guó)城的有軌電車(chē)。。到美國(guó)國(guó)會(huì)之后,參加了十幾個(gè)聽(tīng)證會(huì),并不都是關(guān)于中國(guó),可人們都會(huì)提到中國(guó)。
全世界每年生產(chǎn)30多億個(gè)幸運(yùn)餅干,而幾乎所有的幸運(yùn)餅來(lái)自美國(guó),不過(guò)幸運(yùn)餅內(nèi)的中文簽語(yǔ)卻傳遍世界各地,美國(guó)以外,英國(guó)、墨西哥、意大利、法國(guó)等地方的中餐館內(nèi)均可見(jiàn)到它的身影。驚人的是,2004年巴西全國(guó)樂(lè)1透的彩券中1獎(jiǎng)?wù)弑硎?,他們所選的號(hào)碼是來(lái)自一間名叫“中國(guó)城”餐館內(nèi)贈(zèng)送的幸運(yùn)餅簽條。為了讓簽語(yǔ)餅在商業(yè)時(shí)代更具競(jìng)爭(zhēng)力,母1子倆在餅店?duì)I銷(xiāo)、制作、開(kāi)發(fā)等方面充分發(fā)揮自己的才智。
這種“幸運(yùn)餅干”,在紐約的很多華人開(kāi)的快餐店都有。里面是空心的,外皮和蛋卷類(lèi)似,吃的時(shí)候掰開(kāi),會(huì)有一張帶字的紙條。有時(shí)會(huì)有個(gè)預(yù)測(cè)命運(yùn)的簽文,有時(shí)是一句祝福語(yǔ),有時(shí)是人生格言,有時(shí)是運(yùn)勢(shì)預(yù)言,內(nèi)容不外乎事業(yè)、學(xué)業(yè)順利之類(lèi)。
不過(guò),也有的華人很懂。
我就見(jiàn)過(guò)一種,掰開(kāi)后紙條上是教美國(guó)人說(shuō)中文,背面則是買(mǎi)彩1票的幸運(yùn)數(shù)字。
這種大受歡迎,很多顧客會(huì)特地主動(dòng)要。它已成為美國(guó)的一種中國(guó)餐廳文化。
祝福你的是別人,激勵(lì)你的是你自己
大家都喜歡fortune cookie,我不得不說(shuō),好話(huà)人人愛(ài)聽(tīng),特別是這種機(jī)緣又玄妙的箴言。
我在網(wǎng)上看到有人說(shuō),他經(jīng)常在中餐館的餐桌前受到fortune cookie的暗示和鼓勵(lì),有時(shí)更是像是接到指令一下子振作精神,自覺(jué)不自覺(jué)趕緊依照指令做些暗示的事,然后滿(mǎn)懷僥幸地期待驗(yàn)證許諾的結(jié)果是否能夠如期應(yīng)驗(yàn)。
他還說(shuō),早年他剛來(lái)美國(guó),根基還不深,有一次從野牛城飛到西雅圖兩趟應(yīng)試微軟的職位。月初的那一次,陰差陽(yáng)錯(cuò),掉鏈子。然后他把希望都寄托在月底31日的面試上,因?yàn)槟顷P(guān)系到他們?nèi)夷芊衽e家西遷。
30日傍晚,他來(lái)到西雅圖,隨便到一家中餐館吃飯,飯后掰開(kāi)的fortune cookie里的小紙條,看完后,原本士氣消沉的他像打了雞血一樣軍心大振,小條子上的話(huà)大意是:you missed many chances in this month. but, don't worry, my friend. You still have a bigger chance later this month.
也許是無(wú)心的玩笑,可是作為中國(guó)人的筆者聽(tīng)到,莞爾之后還是感到隱隱的不快與不安。社會(huì)上總有大量的人是懶于思考的,他們傾向于相信所謂的學(xué)者們——這樣既滿(mǎn)足了偷懶的需要,又獲得了自己擁有“正確立場(chǎng)”的滿(mǎn)足感。在美國(guó),很多人往往看到報(bào)紙雜志上引用一句短短的話(huà),比如“中國(guó)是威脅”,就立刻奉為真理。一些立場(chǎng)極端而又擁有巨大影響力的新聞機(jī)構(gòu)甚至不遺余力地抹1黑中國(guó)形象——斷章取義地引用數(shù)據(jù)、使用極具煽1動(dòng)性的詞匯,等等。美國(guó)人抱怨中國(guó)貨搶了本國(guó)產(chǎn)品市場(chǎng),但客觀(guān)上很少有人能無(wú)視中國(guó)貨的存在。有時(shí)會(huì)有個(gè)預(yù)測(cè)命運(yùn)的簽文,有時(shí)是一句祝福語(yǔ),有時(shí)是人生格言,有時(shí)是運(yùn)勢(shì)預(yù)言,內(nèi)容不外乎事業(yè)、學(xué)業(yè)順利之類(lèi)。