【廣告】
語調(diào)(intonation),即說話的腔調(diào),就是一句話里聲調(diào)(pitch)高低抑揚輕重的配制和變化。世界上沒有一種語言是用單一的聲調(diào)說出的,以英語為例,英語有五種基本語調(diào):升調(diào)(?)、降調(diào)(?)、升降調(diào)(∧)、降升調(diào)(∨)以及平調(diào)(→)。一句話除了詞匯意義(lexical meaning)還有語調(diào)意義(intonation meaning)。所謂詞匯意義就是話中所用詞的意義,而語調(diào)意義就是說話人用語調(diào)所表示的態(tài)度或口氣。一句話的詞匯意義加上語調(diào)意義才算是完全的意義。同樣的句子,語調(diào)不同,意思就會不同,有時甚至?xí)嗖钋Ю铩F鋵嵶屑?xì)想想,平常我們聽課文,又豈止聽了五遍,可效果卻并不理想,我想這正是因為我們沒有做到耳到口到眼到手到。請看下例:
1)A:Jean,can you bring me the newspaper?
B:Sorry?(?)
Jean用升調(diào)說“Sorry”,其意思是“I didn’t hear you.Could you say that again,please?”
我們再看下句:
2)A:Jean,can you bring me the newspaper?
B:Sorry.(?)
在對話2)中,Jean用降調(diào)說“Sorry”,顯然其意思是拒絕幫助或無能為力。
美國著1名語言學(xué)家Kenneth L.Pike認(rèn)為:
一個音節(jié)的調(diào)高是不重要的,而一個音節(jié)與另外一個的相對高度才是非常重要的。
英語有四級能區(qū)別意義的調(diào)高:
1)特高調(diào)(extra high),即比正常的聲調(diào)高兩級,常在感情特別激動或驚訝時使用。
2)高調(diào)(high),即比正常的聲調(diào)高一級,一般用于語句中關(guān)鍵性的重讀詞。
3)中調(diào)(mid),即說話人聲音的正常高度。
4)低調(diào)(low),即比正常的聲調(diào)低一級,
一般是降調(diào)的低點。
應(yīng)該按照說話人的態(tài)度來分語調(diào)模式,而不能按照句子的語法結(jié)構(gòu)來分。沒有所謂“疑問句的語調(diào)”或“陳述句的語調(diào)”。因為疑問句和陳述句都可以用各種語調(diào)模式來說。
因此,對于我們中國的英語學(xué)習(xí)者來說,通過了解某種調(diào)型所表示的某種態(tài)度或口氣也就頗為重要。
【經(jīng)典句型記憶法】在英語的題海中一番暢游之后,我才發(fā)現(xiàn),有用的就是那些很經(jīng)典的。曾經(jīng)做過多少主語從句、定語從句、狀語從句、同位語從句、省略句、倒裝句、虛擬語氣的題目,我已經(jīng)記不清了,但在腦海中清晰浮現(xiàn)的,總是那些“經(jīng)典”。
所謂“萬變不離其宗”,雖然說適用于任何學(xué)科,但用在英語上,很是貼切。所有繁雜的知識點,都能融入一個個生動的句子中,句子盡管千變?nèi)f化,但其中包含的語法不會變。而記下經(jīng)典例句,往往比記下枯燥的語法知識要容易得多。英語有四級能區(qū)別意義的調(diào)高:1)特高調(diào)(extrahigh),即比正常的聲調(diào)高兩級,常在感情特別激動或驚訝時使用。每一個知識點選擇若干個典例,反復(fù)朗讀,直到能熟練地運用,目的就達(dá)到了。
經(jīng)典句,可以從課文中選,可以從做過的完型填空和閱讀理解中選,可以從讀過的課外讀物中選……一切由你,但總的原則是句子要好記。如果有能力,不妨讓你的經(jīng)典句復(fù)雜一點,比如把幾種從句放入一個大句子中,再來個倒裝什么的。平日里想一想,多讀一讀,寫作文時拆開來用一用,一切都很簡單。英語是一種語言,語言運用的高境界就是四會——聽說讀寫,因此相應(yīng)的,要耳到口到眼到手到。
學(xué)習(xí)外語是快樂無窮的,雖然需要花費很多努力,這就要求我們要有一個好的心態(tài),學(xué)會調(diào)解自己的心情,有耐心點,每天都充滿激1情的讀英文,每天都坦然地面對周圍地一切。
要有專一的精神,不要兩天學(xué)美式的,兩天學(xué)英式的,我們說這兩種發(fā)音都挺好的,所以,你喜歡哪種就模仿哪種,而且要保證你所模仿的材料從始到終幾乎是那一種發(fā)音
要養(yǎng)成說正確的,地道的英文的習(xí)慣,剛開始按照練習(xí)手冊上基本的框架進(jìn)行,不能亂發(fā)揮,因為沒有深刻的語感,你隨時就可能改錯,語言的掌握就八個字: “先死后活,死去活來”,等你把書上的句子運用好了,你漸漸就會自我表達(dá)了,并且是正確的,地道的英文,所以不要先急著自由表達(dá)。關(guān)鍵詞要相對具體些,具體到能控制和限制段落的發(fā)展,同時也要能具體到段落的發(fā)展方向。
要敢說英文,不要怕犯錯。記?。涸谀阌谜_的方法練習(xí)之后,你犯的錯越多,憑著語感糾正的錯誤也越多,進(jìn)步也就越大!學(xué)習(xí)外語的好習(xí)
英語朗讀中的語音語調(diào)
英語是一種語調(diào)語言。通常說,英語的語調(diào)有兩種:降調(diào),升調(diào)。降調(diào)一般用于陳述,命令,表達(dá)'完整','肯定'的含義, 升調(diào)用于提問等,表達(dá)'不肯定','禮貌','委婉'的含義。能使用降調(diào)的句子有:陳述句,特殊疑問句,帶命令口吻的祈使句,感嘆句等。一般疑問句用升調(diào)。Isthereatabletennisroominyourschoolbuilding。反意問句的疑問部分用升調(diào)表示一種不肯定。
There’s a sign on the bird’ cage.
We shouldn’t make noise here.
Who’s the boy in the red coat?
Is there a table tennis room in your school building?
Would you like to come to my birthday party?
It’s cold today, isn’t it?
(前三聚為降調(diào),后三句為升調(diào))
然而,在英語交際中,說話人和聽話人應(yīng)更多地注意升調(diào)的其他用法。
1. 以WH-開頭的問句用升調(diào)常表示提問的人對所獲的回答沒聽清楚而要求對方再重復(fù)。如,
What is your name?
這個問題用升調(diào)其含義是‘剛才你說你是什么名字來著?’。
2. 以WH-開頭的疑問句用升調(diào)還可用來表達(dá)其他的感情。請看下面的句子。
What’s your number?(表示溫和)
What can I do for you?(表示關(guān)心)
Who should I write to?(表示商量)
Where am I to sit?(表示委婉)
3. 此外,當(dāng)疑問詞單獨使用時,用升調(diào)和降調(diào)有著不同的含義。下面一個對話便說明這一點。
A: John has a new girl friend.
B: Who?
如果B用降調(diào),A便會懂得,B想知道誰是John的女朋友。而A的回答很可能是:John的女朋友是……。然而,如果B用升調(diào),A應(yīng)懂得,B對誰有一位女1友不清楚。而A做出的回答應(yīng)是:我說的是John。
我們在平時的英語課堂上也經(jīng)常遇到這樣的情況。如:當(dāng)我們希望請一位男生回答問題時,Which boy? 希望學(xué)生重復(fù)剛才的回答時,Pardon? 等等