【廣告】
中餐館特色:只在美國有,中國卻少見
不止一位美國朋友對我說,“幸運(yùn)餅干”是他們吃中餐開心的一部分。在他們的想象里,中國人連吃頓飯,都和求八字一樣,要算算自己的運(yùn)勢,看看是不是吉利。尤其對于一些對中國半知半解的美國人,把這種幸運(yùn)餅干當(dāng)成中國版的“吉普賽紙牌”。
所以,很多人都問過我,幸運(yùn)餅干是否源自中國。我無法回答他們。我只能老實(shí)告訴他們,我在中國吃飯,從來沒有這種點(diǎn)心。
可以說,幸運(yùn)餅干已經(jīng)成為了美式中國文化,只在美國有,在中國本土卻很少見。也有人說,這種文化,其實(shí)只是商家為迎合美國人對中國文化的想象而創(chuàng)造出來的噱頭和產(chǎn)品。
就靠著這句暗示,他真地在這個月的后一天31日通過了面試,拿到回野牛城搬家的offer letter。
從這個故事,我們大概就能知道,為什么人們都那么熱衷于幸運(yùn)餅干了。
因?yàn)樗芙o人良好的心理暗示,然后人們會不自覺地按照這個目標(biāo)去努力。做到之后,人們還會感嘆:幸運(yùn)餅干果然很準(zhǔn)!殊不知,祝福我們的是別人,激勵我們的卻是我們自己。
看來,如果能在唐人街的食品加工廠,當(dāng)一個制作fortune cookies的面點(diǎn)師,每天把千萬個祝福呀警示呀鼓勵呀,藏進(jìn)平常的cookies中作成fortune cookies,也是一份很美的工作!送人玫瑰,手有余香;送人祝福,好運(yùn)相隨?
一檔好聽的音頻專欄 讓聲音溫暖文字
每個周五,與您一同欣賞
幸運(yùn)餅(Fortune cookie)的那些事兒
E時代,當(dāng)我們張開懷抱迎接一浪又一浪的人工智能、無人駕駛汽車、大數(shù)據(jù)等一系列新技術(shù)的同時,我們身邊一些熟悉的慣常,正潤物無聲的悄然改變,從封存的一封家書,到人與人交流方式乃至語言的轉(zhuǎn)換,偶然回過頭來,才發(fā)現(xiàn)過去那些瑣碎的生活元素,已不復(fù)存在。秉承著“服務(wù)至上”的經(jīng)營理念,陳展明請進(jìn)店的每一位客人免費(fèi)品嘗。
而美國中餐館的幸運(yùn)餅(Fortune cookie),正是這個時代大退潮中的一例。
在美國數(shù)年,令筆者為感慨的是,任何主題的談話都很難不扯到中國。朋友聚會,一定會有人自我介紹說他正在學(xué)中文,因?yàn)檫@塊市場很大;到美國國會之后,參加了十幾個聽證會,并不都是關(guān)于中國,可人們都會提到中國。我就見過一種,掰開后紙條上是教美國人說中文,背面則是買彩1票的幸運(yùn)數(shù)字。但是,他們“扯”出來的中國,距離真實(shí)的中國還有多遠(yuǎn)呢?
筆者并不知道幸運(yùn)餅是怎么來的,但它的確并不足以成為中國符號。正如成衣流水線是中國的產(chǎn)業(yè),高新科技園也是中國的產(chǎn)業(yè)——呈現(xiàn)一個真實(shí)的中國,講一個完整的中國故事,我們需要做的事情太多了。