【廣告】
專業(yè)翻譯公司怎么保證翻譯質(zhì)量,譯文品質(zhì)的恒久性也可為尋求翻譯合作的客戶提供重要參考,即,基本試譯件的基礎(chǔ)上,大凡重大項(xiàng)目或長(zhǎng)期在此,有必要對(duì)目標(biāo)翻譯公司進(jìn)行全1面的考察,聽(tīng)取其翻譯合作規(guī)劃的簡(jiǎn)報(bào),了解其譯員力量、經(jīng)營(yíng)規(guī)模、作業(yè)經(jīng)驗(yàn)、品控體系等等一系列關(guān)鍵指標(biāo),才可能保證即將開(kāi)始的合作能夠達(dá)到原來(lái)的期望。
專業(yè)翻譯公司怎么保證翻譯質(zhì)量,譯文品質(zhì)的提升性,與翻譯公司一樣,客戶往往也是市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的主體。
在翻譯項(xiàng)目提供者面前展現(xiàn)自己的水平,因?yàn)檫@些客戶提供的待譯文本非常具有挑戰(zhàn)性,例如:他們對(duì)譯文質(zhì)量有極高的要求,也清楚一分錢一分貨的道理,并且已經(jīng)為此做好了準(zhǔn)備。
市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的需要——客戶拓展國(guó)際市場(chǎng)需要及時(shí)的多語(yǔ)種資料;以及其他的一些需求。好的譯文品質(zhì)的呈現(xiàn),有助于客戶有效提高其競(jìng)爭(zhēng)力。
能對(duì)目標(biāo)翻譯公司的實(shí)力作一初步了解!(當(dāng)然,公證書翻譯、簡(jiǎn)歷翻譯等小件零散業(yè)務(wù)往往不需要試譯件,不過(guò),由于其量小,不是規(guī)模型翻譯公司的經(jīng)營(yíng)側(cè)重點(diǎn)。)
由于:專業(yè)分工的不同——客戶無(wú)充足的翻譯方面的人才;管理成本的考慮——翻譯公司的規(guī)模作業(yè)有助于降解低客戶自己的翻譯成本;專業(yè)翻譯公司怎么保證翻譯質(zhì)量,翻譯公司即使前期投入力量拿下一較為長(zhǎng)期的項(xiàng)目,往往會(huì)因?yàn)榕R時(shí)組建人員的團(tuán)隊(duì)合作力不強(qiáng)和無(wú)一套切實(shí)有效的品控體系而zui終疲于應(yīng)付客戶不斷提出的品質(zhì)抱怨。