【廣告】
成年人學(xué)習(xí)第二語言的優(yōu)勢
讀寫打下的底子是堅(jiān)實(shí)的,無論是詞匯還是句法。有人做過統(tǒng)計(jì),一個(gè)生活在國外、不接觸專業(yè)圈子的人,一年的新詞匯增長不過200余個(gè)。這比起在國內(nèi)堅(jiān)持每天大量閱讀,差了多少倍!我們學(xué)英語終是為了聽懂學(xué)術(shù)報(bào)告、看懂外文資料、適應(yīng)原版教材,這就對(duì)語言的、正確要求更高。相對(duì)而言,聽說僅僅是輔助的、低效的積累途徑。其實(shí)成年人學(xué)習(xí)第二語言的優(yōu)勢遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于兒童。成年人成熟的世界觀、豐富的知識(shí)面、還有語言的成熟背景都是學(xué)習(xí)第二語言的利器,他們的學(xué)習(xí)速度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過兒童。
英語學(xué)習(xí),鼓勵(lì)為主,孩子有任何主動(dòng)輸出的意愿
英語學(xué)習(xí),鼓勵(lì)為主。孩子有任何主動(dòng)輸出的意愿,尤其是這種創(chuàng)造性的輸出,都應(yīng)該給予充分的肯定,如“這表達(dá)可真有創(chuàng)意”“這個(gè)用詞好妙啊”等。先予以肯定,表揚(yáng)的同時(shí)復(fù)述孩子的話,復(fù)述時(shí)將正確的說法不留痕跡地表達(dá)出來。因此,有表達(dá)錯(cuò)誤可以指出,但需在維護(hù)孩子表達(dá)熱情和積極性的基礎(chǔ)上策略、藝術(shù)地指出。擬聲詞、押韻詞一類的繪本比較特殊,閱讀時(shí)不建議提供翻譯。
漢語培養(yǎng)的是孩子的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣和閱讀習(xí)慣
越小的孩子越早聽英語可能講的英語會(huì)更好聽,但不表示孩子大了學(xué)英語就晚了。孩子大了理解能力也增加了,同時(shí)注意的時(shí)間也可以長了。那么對(duì)英語的文化功能和風(fēng)俗習(xí)慣也會(huì)有一定的接受能力。漢語培養(yǎng)的是孩子的語言學(xué)習(xí)習(xí)慣和閱讀習(xí)慣,這些學(xué)習(xí)中文的方法、經(jīng)驗(yàn)和理解水平,可以應(yīng)用并遷移到英語學(xué)習(xí)中去。很多家長追風(fēng)英語卻忽略了我們中文的美妙,其實(shí)是適得其反的。因?yàn)檎Z文是任何學(xué)科的基礎(chǔ),同樣是英語的基礎(chǔ)。